lunedì 19 marzo 2018

“La cicala”

 
 
 
 “La cicala”
( di Cesare Bovio )
 
Ho speso sempre la mia vita a piene mani
Senza pensare al mio futuro e ai miei domani
Forse assomiglio alla cicala che è un insetto
Che grida al sole i suoi ardori, ma…è imperfetto…
Il suo frinire dura tutta la giornata
Lei non si stanca e canta a lungo… innamorata…
Ma verso sera poi s’accorge di esser sola
Piccolo insetto… addormentato… in un’aiuola…
dal volume inedito dell’autore :“ Un’occhiata sul Pianeta ”
   ------------------------------------------------------------------------

Free translation of the poem
“ The cicada “
( by Cesare Bovio )

I always spent my life liberally
Without thinking about my future
Maybe I look like the cicada that is an insect
Shouting in the sun her passions, but…that is imperfect…
Her chirping lasts all day
She never tires and sings along… in love…
But in the evening then…She realizes that she is alone
Small insect… sleeping… in a flowerbed…


Nessun commento:

Posta un commento